Las de Sulutcha

Le succès rencontré par le récit des conversations entre Sulutcha et sa tante d’Estambol en visite au Pays de Galle incite Renée Martin à poursuivre la série : lisez plutôt !

La tia de Sulutcha

i la televizyon ingleza


- Tia, oy ke izites dia entero ?

- Miri la televizyon, i vide una koza muy kurioza. En un kampo grande i vedre, unos mansevos estavan korriendo debasho de la luvya.

- I mas kualo estavan aziendo ?

- De vez en kuando se estavan apanyando de las pachas i se estavan kayendo los unos ensima de los otros. Era komo una montanya de ombres, i debasho de la montanya avia un balon. El ke apanyava el balon se fuyiya, i todos detras de el komo lokos. Avia tanta luvya ke la yerva ya se avia echo lodo. Estos mansevos se estavan arezvalando i embatakando tanto, ke paresiyan unos kimurdjis.1

- No seya ke estavan aziendo sport ?

- Komo de sport es esto ? Me espanti por el dezmazalado ke estava debasho de todos. Ken save si se le rompieron los uesos u la naris ? Estava korriendo komo ke si tuviera el guerko en el karkanyal !

- No te merekiyes, tia, parese ke esta djente estava djugando al rugby ! A eyos les pagan tantas paras ke no dan importansa ni al lodo, ni a los uesos rotos.

- Sulutcha, yo no esto entendiyendo este sport de lokos. Amanyana vo mirar otro program !

 

La tia de Sulutcha

i las otomobiles


- Sulutcha, parese ke en este payis, merkar otomobil es komo merkar kalsados en Estambol.

- Tia, deke dizes ansina ?

- Mira, ijika, en Estambol todo el mundo kamina en las kayes. En Ingilterra las kayes estan vaziyas, i kada uno esta en su otomobil.

- Ya tienes razon.

- Mira este vizino tuyo : kito sus kozas de una otomobil i las metio en otra otomobil.

- Si, ya esta djusto.

- Esto kere dizir ke kada persona tiene dos otomobiles. En Estambol tenemos dos kalsados, uno para kada pie, i aki tenej dos otomobiles, una para kada pie !

La tia de Sulutcha

i el enverano ingles


- Sulutcha, ya estamos en juillet, ama me esto entezando biva. Ande kedo el enverano ? En la kaye ay un ayre ke te entra entre mushos i kara. Arientro de kaza esta entrando el ayre por las indrizes. Ya me se burakaron los uesos de tanto frio.

- No te merekiyez, tia, ke pishin vo asender el kalorifer.

- Kalorifer en juillet ? Ande se tiene visto ? Vino avril, i no se arekaynto el tiempo; vino mai, no troko nada ke mal te kere; vino juin, i se vazyaron los sielos de tanta luvya. Me dishe de mi para mi : dayaneya un poko, i por siguro en juillet ya vendra el enverano.

Sulutcha, no me kero keshar muncho, ama ya me enfasyi de asperar, ande kedo el sol ?

- Tiya, kuando vinites a este payis, me olvidi de dizirte una koza : aki no ay enverano.

- Kualo dishites ? Aki no me kedo un dia mas : tomame bilyeto de avion ke me esto aboltando pishin a Estambol !

 

Il faut bien croire que le temps s’est un jour amélioré, puisque la tia accepte de sortir avec Sulutcha pour prendre l’air !

 


La tia de Sulutcha salio 

a tomar aver


- Tia, oy salio sol, te kero yevar al park para tomar aver.

- Bueno, me vistere i me atakanare, i salimos a kaminar.

- No tenemos acele, ki keres, kaminamos avagar avagar i miramos las kazas i las uertas ke ay en el kamino.

- Si, ya me esta plaziendo este vizindado. kada kazika tiene su uerta.

- Los inglezes son muy meraklis de uertas.

- Mira, esta uerta tiene una pared muy alta. Deve ser la kaza de un muzulmano.

- Deke dizes ansina ?

- Metio pared alta para ke los vizinos no le veygan la mujer.

- Esta uerta tiene la pared bashika.

- Esta deve ser kaza de un Grego : kere ke los ladrones vengan a arovar a su mujer para fuirse kon otra.

- Mira, esta uerta no tiene pared del todo.

- Esta es kaza de Inglez : kere amostrar su mujer al mundo entero.2

Renée Martin

Comments