La rencontre la plus formatrice de Darren Aronofsky avec les juifs de Haredi peut être venue lorsqu'il était âgé de 18 ans en Israël au Kotel. C'était là, a-t-il déclaré à la journaliste du cinéma Andrea Chase, il a rencontré un groupe de Hasidim qui l'a présenté au mysticisme juif qu'il aurait utilisé à un effet primé dans son premier long métrage, Pi.
Les Hasids de ce film étaient préoccupés par la gematrie et inaugurant l'âge messianique. Pris en train de volerson dernier et facilement son plus amusant, montre un autre visage de la communauté dynamique: des frères affables, effrayants et bien armés qui conduisent une mini-fourgonnette en bois, aiment leur bubbe et sont sur les trafiquants de drogue.
Bon pour les Juifs? Eh.
Situé dans le gentrifiant Giuliani Murk de 1998 et s'étendant sur trois arrondissements – Alphabet City est Homebase – Pris en train de voler Est-ce que la lettre d'amour d'Aronofsky dans sa ville natale, fourrée d'hommage à des établissements révolus comme la vidéo de Kim, les camées de Mike Francesa de WFAN et un patchwork ethnique qui donne aux Juifs attentifs un rôle central.
Shmully (Vincent d'Onofrio) et Lipa (Liev Schreiber, qui est sur un coup de pied juif au moins depuis Tout est illuminé) Remplacez le duo de cow-boy dans le roman de Charlie Huston, que Huston s'est adapté. On soupçonne que le changement doit à l'intérêt durable d'Aronofsky à Yiddishkeit.
Chargé de peyot Et emballer la chaleur, ils discutent en yiddish lorsqu'ils discutent de l'infliger ou non de diverses formes de lésions corporelles sur notre protagoniste, Hank (Austin Butler) pendant qu'il est en leur présence – tout comme certains parents juifs déploieraient le mamoloshin Lorsque vous discutez de quelque chose d'adulte lorsque le Kinderlach peut entendre.
Leurs sous-titres sont en bleu – le rouge ici est réservé au russe, jaune pour l'espagnol. Motl Didner, directeur artistique associé du National Yiddish Theatre FolksBiene, était le conseiller yiddish.
Comment Hank, un barman de country et une star du baseball potentiel de Californie, s'est-il retrouvé avec ces Hasids? C'est une mésaventure dans le chat qui fait À l'intérieur de Llewyn Davis sembler ancré.
Acceptant de regarder le chat de la forêt sibérienne de son voisin, Russ (Matt Smith en plein Mohawk en tant que punk rocker de branleur), Hank se retrouve avec la garde de bien plus qu'il ne soit négocié en produits illicites. Un détective du NYPD, Roman (Regina King), rend visite à Hank après que les gangsters russes rompent son rein pour l'avertir d'être à la recherche de deux hommes à Tallises, qu'elle appelle des «monstres effrayants».
Nu?
Si appeler des monstres juifs sonne, considérez comment Aronofsky – qui, dans les interviews, semble savourer la représentation de Landsmen qui étaient «un groupe de papets badass» et dont le père était professeur de sciences dans une yeshiva – peint les autres cultures de ce néo-noir.
Un petit gangster russe nommé molécule a une tache de vin de port de Gorbatchev et une compréhension au niveau du sous-yakov-smirnoff de l'idiome américain. Le Colorado (joué par Bad Bunny) menace Hank avec un «Pistola» criard. Ensemble ce melting pot, dans une sorte de rappel à Aronofsky Le lutteurfaites des choses horribles avec des agrafes.
En ce qui concerne nos Juifs, comme prévu par la bande-annonce, nous obtenons un se lasser séquence de leur vie familiale, donnant Rue Hester La star Carol Kane a un coup pour revisiter son yiddish en tant que Bubbe adorant de Shmully et Lipa. Notre archiviste Chana Pollack a appelé son travail ici «incroyablement sur le point» et à tout le monde approprié.
Si vous ne pouvez pas tout à fait sentir la challah sur la scène des pré-shabbos, vous pouvez presque sentir la collaboration de la couverture en plastique sur la nappe et sentir le deuxième évier hors du cadre dans la cuisine. (Daniel Finkelman, un cinéaste de lubavitcher qui a produit Menashe et La veilléeest crédité en tant que conseiller.)
Bubbe propose des proverbes comme « Tsores Zenen Far Dem Menthn vi Zhaver Far Ayzn » («Les problèmes sont pour l'homme ce que la rouille est pour repasser») et exhorte Hank à se remplir sur la soupe à balle matzo. Les frères promettent de revenir pour Kiddush après avoir terminé une mission qui implique un détour dans un lieu de mariage russe voyant et beaucoup de grenades. Hank, en tant que Gentile, sera le manuel pour qu'ils ne cassent pas le Shabbat et ne plus en colère Hachem.
La plupart des cinéphiles, même ceux qui ont vu la bande-annonce pour Fusils et Moïse ou rappelez-vous Le Marteau hébreune pensez pas à l'orthodoxe comme un muscle. (Malheureusement, de nombreux Juifs visibles sont ciblés dans des attaques aléatoires.) D'Onofrio et Schreiber sont heureux de renverser un stéréotype, même si leur comportement est loin d'être casher, et parfois méchant.
Est-ce une représentation parfaite à une époque d'antisémitisme croissant? Non.
Mais pour citer une lamentation de Shmully, «le monde est brisé». Ceci, un thème central de notre tradition, est peut-être la thèse de la filmographie entière d'Aronofsky
