Lorsque les Juifs ne sont pas d'accord, c'est une querelle familiale. C'est la prémisse qui sous-tend cette histoire de deux cousins en désaccord, tiré de la collection d'histoire de 1958 de Zina Rabinowitz Der Liber Yontef (Nos précieuses vacances). Raphael et Michael, qui sont sûrement aussi angéliques que leurs noms le suggèrent, prix deux aspects différents des vacances du début de l'été de Shavuot ou des Shavuos.
La fête biblique des semaines est un festival agricole commémorant l'apport de la bikkurim – Les premiers fruits de la récolte d'orge au temple ancien de Jérusalem. Raphael, en soulignant la «splendeur» du parading avec les produits, il s'est développé lui-même, fait écho aux sionistes avant l'État qui ont créé des festivals bikkurim élaborés pour célébrer le renouvellement de l'agriculture en Terre Sainte sous les auspices juifs.
Michael, en revanche, s'identifie à la compréhension de l'ère rabbinique des vacances comme commémorant la révélation de la Torah au Sinaï. Alors que Michael souligne le travail et le spectacle visuel qu'il peut céder, Raphaël prévoit avec impatience le rappel de la relation d'alliance de Dieu avec le peuple juif tout au long des siècles d'exil. De manière significative, Rabinowitz ne nous dit pas où se déroule l'histoire – que ce soit en Israël ou dans la diaspora.
Bien que le conflit des garçons soit suffisamment vif pour perturber leur sommeil, ils guérissent la violation en rêvant littéralement les rêves les uns des autres. Raphael, l'agriculteur en devenir, voit devant ses yeux le déroulement du célèbre midrash (Une histoire qui interprète un passage biblique) dans lequel Dieu a offert la Torah à d'autres nations, qui ont refusé de l'accepter. La proximité de la divinité tonitrante a ébranlé Raphael de son dédain pour son cousin savant. Pendant ce temps, dans son sommeil, Michael a aperçu la magnificence du défilé de Bikkurim. Il met fin à l'histoire en essayant de se rappeler s'il a vu, dans son esprit, Raphaël monté sur un cheval ou un âne – cette dernière image en prétendant la possibilité d'une rédemption messianique.
Les communautés juives, et même les familles juives individuelles, contiennent des multitudes, suggère Rabinowitz. Et aussi nos anciennes vacances multicouches.
Il n'y a pas de combat avant Shavuos!
Depuis la minute, Michael est arrivé à la maison de son cousin Raphael, les deux garçons ont commencé à se chamailler.
Sur quoi, supposons-vous, les combats ont-ils éclaté entre ces deux cousins?
Sur Shavuos!
Et ne pensez pas, Dieu ne plaise, que ces garçons n'aimaient pas les shavuos!
Juste le contraire! Les deux ont adoré les vacances au début de l'été.
Eh bien, qu'est-ce que c'était?
Raphael aimait les shavuos parce que c'était les vacances de bikkurimles premiers fruits, tandis que Michael aimait Shavuos parce que c'était la fête de la Torah.
Raphael ne pouvait pas cesser de louer le défilé de Bikkurim, qui devait avoir lieu l'après-midi avant Shavuos.
«Vous n'avez jamais rien vu d'aussi magnifique, Michael!» cria-t-il. «Des foules de gens comme les vagues de la mer! Tous vêtus de bleu et blanc! Flags par les milliers aussi bleu et blanc! Fleurs et guirlandes par des millions! Fruits colorés suspendus dans tous les sens que vous tournez, et je vais monter un cheval avec mon panier de bikkurim les fruits que j'ai élevés dans mon propre jardin.
«Et moi? S'exclama Michael. «J'adore les shavuos parce que c'est le jour où la Torah a été donnée!»
«La Torah? Raphael a ri de son cousin. «Eh bien, marchez-vous avec la Torah sur les Shavuos comme vous marchez avec le Bikkurim juste avant Shavuos? Non, la Torah reste cachée dans l'arche.»
« Toutes les choses précieuses restent cachées », a déclaré Michael.
«Et combien de personnes voient la Torah, si elle est cachée, Michael? Des milliers de personnes verront mon bikkurim de quoi je parle, des milliers de milliers de milliers!»
«Vous pensez à vos milliers!» Michael a crié sur lui. «Quand la Torah a été donnée, elle a également été vue par des dizaines de milliers! De quoi je parle – soixante fois dix mille! Avez-vous oublié ce qu'il dit dans les cinq livres de Moïse? Six cent mille se tenaient au pied du mont Sinaï et entendions la voix de Dieu…».
«Entendu! Ays! Saw! Tout au passé!» imitait Raphael. «Mais mon défilé de Bikkurim se produit maintenant, chaque année, et chaque année, il devient plus grand et meilleur!»
«Alors vous pensez que la Torah devrait également être donnée sur le mont Sinaï cette année, juste pour votre bien?» Michael a crié si fort que Raphael a couvert ses oreilles.
Les cousins se sont battus jusqu'au moment où ils se sont endormis… et parce qu'ils avaient combattu si amèrement, ils ne pouvaient pas dormir paisiblement.
Au milieu de la nuit, Raphael a sorti du lit et a couru vers son cousin, le poussant éveillé et en disant: « Vous ne croiras jamais ce que je viens de voir, Michael! Il est toujours là devant mes yeux… »
«Qui est encore debout?» répondit Michael Groggy.
«Votre mont Sinaï, Michael! Tellement haut que c'était effrayant! Son apogée jusqu'au ciel! Et le sommet fumait encore! Et soudain, nous avons entendu la voix de Dieu:« Enfants d'Ésaü, allez-vous accepter la Torah de moi?
« » Qu'est-ce qui est écrit dans votre Torah? » a demandé les enfants d'Ésaü.
« » Cela dit: « Tu ne feras pas de meurtre », a tonter la voix de Dieu.
«Nous ne pouvons pas accepter votre Torah! a répondu les enfants d'Ésaü.
«Après cela, ça s'est silencieux. Soudain, il y a eu un autre coup de tonnerre.
«« Enfants d'Ismaël! a roulé une voix de la montagne.
« » Qu'est-ce qui y est écrit? » a demandé les enfants d'Ismaël.
« » Ça dit, tu ne voleras pas! « »
«Mais nous vivons par vol! répondit les enfants d'Ismaël. «Comment pouvons-nous accepter votre Torah?
«« Enfants d'Israël! La voix de Dieu tonna une fois de plus.
«Nous l'accepterons et y obéirons! a répondu aux enfants d'Israël.
« Et le tonnerre a soudainement roulé sur l'ensemble du mont Sinaï, et du milieu du tonnerre, la voix de Dieu pouvait être entendue: » Je suis le Seigneur ton Dieu… « »
«C'est pourquoi tu tremblez tellement, Raphael? Dit Michael, préoccupé par son cousin.
«Si vous aviez entendu sa voix, vous trembleriez aussi.»
«J'ai aussi fait un rêve étrange, Raphael! Tu sais ce que j'ai vu dans le mien? bikkurim parade! Je te le dis, Raphael, quelle splendeur! Flags par milliers! Paniers de fruits par des dizaines de milliers… et vous montiez un cheval….
«Tu m'as vu monter à cheval, Michael? Et mon panier de fruits, de mon jardin?
«Attends, Raphael, tout revient à moi. Pourquoi m'as-tu réveillé au milieu de mon rêve?
***
Lorsque les garçons se sont réveillés le matin, ils ne se disputaient plus sur Shavuos. Les deux sont restés tranquillement, en pensant. Raphael pouvait encore voir le mont Sinaï devant ses yeux, et Michael essayait de se rappeler si, dans son rêve, il avait vu Raphael monter sur un cheval ou sur un âne.
Et quand ils sont entrés dans la cuisine pour le petit déjeuner, ils se souriaient et leurs mères.
« Ce qui s'est passé? » ont demandé leurs mères, surprises.
« Arrivé? » Souriait les deux cousins.
«Pourquoi ne se chamaillez-vous pas aujourd'hui, comme vous l'étiez hier?»
«Il n'y a pas de combat juste avant Shavuos: il n'y a pas de temps! Nous devons nous préparer pour le bikkurim Parade puis aller à la synagogue. Après tout, c'est un double vacances!