(JTA) – Le Musée commémoratif américain de l'Holocauste a semblé condamner une déclaration faite par le candidat à la mairie de New York Zohran Mamdani dans laquelle il a défendu l'expression «globaliser l'intifada», disant que le mot «intifada» avait été utilisé dans les traductions par le musée.
Mamdani, quant à lui, a répondu aux accusations d'antisémitisme qu'il a reçues depuis la déclaration dans une adresse en larmes mercredi, disant aux journalistes « cela me fait mal d'être appelé antisémite ».
Tout en parlant de «The Balwark» mardi, Mamdani a défendu l'expression «Globalize the Intifada», qui a été utilisée par les manifestants pro-palestiniens et considéré par beaucoup comme un appel à la violence contre les Juifs, disant aux hôtes que la phrase était souvent mal connue.
« Je pense que ce qui est difficile aussi, c'est que le mot même a été utilisé par le musée de l'Holocauste lors de la traduction du soulèvement du ghetto de Varsovie en arabe, car c'est un mot qui signifie lutte », a déclaré Mamdani, qui a un long bilan d'activisme pro-palestinien. « Et en tant qu'homme musulman qui a grandi après le 11 septembre, je suis trop familier dans la façon dont les mots arabes peuvent être tordues, peuvent être déformés, peuvent être utilisés pour justifier toute sorte de sens. »
Dans un article sur X mercredi, le musée américain du Mémorial de l'Holocauste a décrié la comparaison du soulèvement du ghetto de Varsovie, un soulèvement juif majeur contre les nazis en 1943, avec la phrase, bien qu'elle ne mentionne pas explicitement Mamdani.
«L'exploiter le musée et le soulèvement du ghetto de Varsovie pour désinfecter« Globalize the Intifada »est scandaleux et particulièrement offensant pour les survivants», indique le post. «Depuis 1987, les Juifs ont été attaqués et assassinés sous sa bannière. Tous les dirigeants doivent condamner son utilisation et son abus de l'histoire.»
Les déclarations de Mamdani ont semblé faire référence à une traduction arabe du soulèvement du ghetto de Varsovie qui a été utilisée sur le site Web du musée jusqu'en mai 2024, selon des pages Web archivées trouvées sur la machine Wayback.
Jusqu'à ce moment, la traduction arabe sur la page du site Web pour le soulèvement du ghetto de Varsovie a traduit le «soulèvement» en «انتفاضة», le mot arabe pour Intifada. Il a ensuite été changé en «مقاومة» ou «muqawama», le mot arabe pour «résistance».
Le Musée commémoratif américain de l'Holocauste n'a pas immédiatement répondu à une demande de commentaires sur le changement de traduction.
Mamdani s'est adressé aux accusations d'antisémitisme auquel il a été confronté à la suite de ses déclarations lors d'une conférence de presse émotionnelle mercredi matin à Harlem où il a été invité à plusieurs reprises à répondre aux accusations des journalistes.
« Cela me fait mal d'être appelé antisémite. Cela me fait mal d'être peint comme si j'étais en quelque sorte en opposition aux New Yorkais très juifs que je connais et que j'adore et qui sont un élément clé de la ville », a déclaré Mamdani.
Mamdani a ensuite parlé aux journalistes des menaces pour sa vie à laquelle il a été confronté en tant que premier candidat à la maire musulmane, devenant visiblement émotionnel et faisant une pause pour se composer avant de continuer.
« Je reçois des messages qui disent que le seul bon musulman est un musulman mort. Je reçois des menaces sur ma vie », a déclaré Mamdani, qui s'arrêta alors pour se composer alors que sa voix se brisait. « Sur les gens que j'aime, et j'essaie de ne pas en parler, parce que la fonction du racisme, comme l'a dit Toni Morrison, est la distraction. »
«Ce qui m'a rendu le plus fier dans cette campagne, c'est que la force de notre mouvement est construite sur notre capacité à avoir construit quelque chose à travers des travailleurs juifs et musulmans, à travers les New-Yorkais de toutes confessions et tous les horizons et tous les arrondissements», a-t-il déclaré. « Et l'antisémitisme est un vrai problème dans la ville, et il a été difficile de le voir armé par des candidats qui ne semblent pas avoir un intérêt sincère à s'attaquer, mais plutôt à l'utiliser comme prétexte pour faire des points politiques. »
Certains dirigeants juifs de New York ont décrié les déclarations de Mamdani, l'appelant à s'excuser d'avoir assimilé le mot «Intifada» à la soulèvement du ghetto de Varsovie.
La fédération UJA de New York a déclaré dans un article sur Instagram que «toute tentative de désinfecter la phrase est scandaleuse».
« Soyons clairs:« Globalize the Intifada »n'est pas un appel à la justice. C'est un appel à la violence antisémite. Ici à New York, il est lié à certaines des attaques et menaces les plus dangereuses contre les étudiants juifs», indique le Post.
«Toute tentative de désinfecter la phrase est scandaleuse et particulièrement offensante pour les survivants de l'Holocauste qui comprennent mieux que la plupart des ce qui se passe lorsque nous ignorons l'armement de la rhétorique pour valider la violence. Tous les dirigeants, à un moment d'approfondissement du danger pour la communauté juive, doivent condamner à la fois ce langage et l'abus de l'histoire qu'il représente», a continué le poste.
Le rabbin Marc Schneier, le rabbin senior de la synagogue de Hampton, a également appelé Mamdani à s'excuser auprès de la communauté juive de New York pour sa défense de la phrase.
« Zohran Mamdani doit immédiatement s'excuser auprès de la communauté juive de New York pour sa revendication offensive, dans laquelle il assimile« l'intifada »au soulèvement du ghetto de Varsovie», a déclaré Schneier dans un communiqué.
«Sa langue est une insulte directe pour les survivants et les centaines de milliers de New-Yorkais juifs qui sont les parents d'êtres chers perdus dans la Shoah. Sa laryngite morale face aux attaques iraniennes contre les civils israéliens expose encore sa déclaration», a poursuivi la déclaration juive et le disqualifie de tout rôle de leadership dans cette ville », a poursuivi la déclaration.
Dans une interview sur Morning Joe de MSNBC mercredi matin, Elisha Wiesel, présidente de la Fondation Elie Wiesel et fils de la survivante de l'Holocauste Elie Wiesel, a également décrié la défense de la phrase par Mamdani.
« Les Juifs américains sont déjà en danger. Nous avons un candidat à la mairie sur le bulletin de vote qui refuse de condamner la phrase, vous savez, globaliser l'intifada, qui est le changement de code pour tuer les Juifs. Donc, vous avez Zohran Mamdani qui se présente à ses fonctions. La guerre est là. Ce n'est pas quelque chose de fictif et de loin », a déclaré Wiesel.
Wiesel a également appelé les New-Yorkais à empêcher Mamdani d'être élu dans un post sur X.
Mamdani interroge actuellement le deuxième dans un match à 11 voies pour la primaire de la mairie démocrate mardi. Le favori, l'ancien gouverneur Andrew Cuomo, a également dénoncé ses commentaires, disant dans un article sur X mercredi que la déclaration de Mamdani est « non seulement erronée – elle est dangereuse ».
« À une époque où nous voyons l'antisémitisme en augmentation et en fait témoin une fois de plus de violence contre les Juifs entraînant leur mort à Washington DC ou leur brûlage à Denver – nous savons trop bien que les mots comptent. Ils alimentent la haine. Ils alimentent le meurtre », indique le post.
« Comme l'a dit si bien le musée américain de l'Holocauste, tous les dirigeants ou ceux qui se présentent à des fonctions doivent condamner l'utilisation de ce cri de bataille. Il n'y a pas deux côtés ici », a poursuivi le poste. « Il n'y a rien de compliqué dans ce que cela signifie. J'appelle tous les candidats qui se présentent à la maire pour se réunir pour dénoncer les commentaires de M. Mamdani parce que la haine n'a pas sa place à New York. »