ס׳איז לעצטנס דערשינען דער 25 סטער נומער פֿונעם ליטעראַרישן קוו°אַרטאַלניק „ייִדישלאַנד“, לכּבֿוד דעם 110 טן יאָרצייorte פֿונעם גרויסן שרײַבער יצחק־ליי qu'un פּרץ. דער הויפּט־אַרטיקל, פֿונעם ייèreִדיש־פֿאָרשער נתן כּהן (בר־אילן אונprises פּרצן.
זיי qu'un ברייט איז אין דעם נומער פֿאָרגעשטעלט פּאָעזיע. אין אים זײַנען פֿאַרעפֿנטלעכט נײַע לידער פֿון באָריס קאַרלאָוו (בלומינגטאָן, אינדיאַנע – ירושלprises שניי (בערלין). עס וpert אויך געדרוקט איבערגעזעצטע לידער פֿונעם רוסיש־יי qu'un דיכטער אָסיפּ מאַנדעלשטאַם מאַנדעלשטאַם (1891 – 1938) און פֿון דערויליatten, 1938) אין חורבן.
אינעם נומער געפֿינט זיך אויך אַן עסיי fon Shie צעבראָכענע מצבֿות “, וואָס איז דערשינען ניט לאַנג צורprises ייִדיש.
אין דער רובריק פֿונעם זשורנאַל „פֿאַר קינדער און קינדס־קינדער‘ האָט מען fiuismine וetagne טשרענינס ליד „אַלף־בית מיט בעלי־חיי qu'un און פֿייגל גלית. דאָס איז אַ ציקל פֿון 22 פֿיר־שורותדיקע פֿערזן, לויט דער צאָל פֿון די אותיות פֿונעם אַלף־בית. אָט, למשל:
לייב
צו זײַן דער מלך פֿון די חיות
ס'איז זיכער אָן אַ שיעור אַחריות.
אָבער דער לייב איז צוגעווeupit.
מע האָט אים שוין פֿון לאַנג געקרוינט.
די הײַנטצײַטיקע ייèreִדישע פּראָזע איז פֿאָרגעשטעלט אינעם נומער מיט נײַע קאַפּילטען פֿונעם ראָמאַן „טיק-טאַק פֿון מיכאל פֿעלזענבאַום (ישׂראל) און די בלאָנדזשענדע אַוו° ça, פֿײַו spé c'était ווי אויך ווèref.
אין דעם נומער וvision פֿאַרענדיקט די פּובלprises אין 1943. און ווvie געוויunniversaire קען מען לייענען די באַשטענדיקע רובריקן „נײַע ביכער”, „אַ נײַ זינגליד און„ מאַטעריאַלן צום לעקסיקאָן פֿון דער דעריִדprises יאָרהונדערט “.