(La Lettre Sépharade) — Alors que le poète américano-israélien Marty Herskovitz pensait à la prochaine fête de Pâque, la perspective de chanter « Dayenu » lors du premier seder depuis que son pays a été attaqué ne lui convenait pas.
Le chant classique de Pâque, dont le titre signifie « Cela aurait suffi », exprime sa gratitude pour tout ce que Dieu a fait pour le peuple juif. Mais Herskovitz, le fils d’un survivant de l’Holocauste qui vit en Israël depuis 1986, pensait que ces mots sonneraient creux à une époque où tant de Juifs sont en danger.
« Nous devons prendre le texte et trouver un moyen de le rendre pertinent et ne pas simplement prononcer des mots qui semblent si impossibles à prononcer », a déclaré Herskovitz à la Jewish Telegraphic Agency. « 'Dayenu, ça suffit.' Ce n'est clairement pas suffisant. Tant que les gens resteront coincés à Gaza, cela ne suffira pas. Tant que nos soldats risquent leur vie, cela ne suffit pas. Nous ne pouvons pas dire « Dayenu ». Cela ne peut pas être, vous savez, « Louez Dieu pour cette situation ». Il faut donc trouver de nouveaux textes.»
C'est une mission qui anime depuis longtemps Herskovitz, qui a utilisé la récompense financière d'un règlement juridique après que son fils, alors adolescent, ait été blessé dans une attaque terroriste en 2001, pour créer un fonds destiné à soutenir les initiatives éducatives en Israël. Le fonds a soutenu sa propre initiative Création de mémoire à l'Université Bar-Ilan, qui se concentre sur la mémoire de l'Holocauste à travers l'art, ainsi que le séminaire rabbinique conservateur d'Israël, les Instituts Schechter.
Cette année, à la demande de Herskovitz, Schechter a convoqué le mois dernier des dizaines de rabbins et de dirigeants de la communauté juive de tout Israël pour réinventer la haggadah, le texte central du Seder de Pâque. Le résultat de leur travail sera un supplément que les familles israéliennes pourront utiliser lors de leur seder au début de la première grande fête depuis que le Hamas a attaqué Israël le 7 octobre – une attaque qui a elle-même percé la célébration d’une fête juive, Simchat Torah. (L’attaque du 7 octobre aurait été initialement prévue pour la première nuit de Pâque l’année dernière.)
De nombreuses tables du Seder auront des sièges vides représentant les victimes du 7 octobre, les otages et les soldats qui ne peuvent pas rentrer chez eux pour les vacances. Mais le séminaire cherchait à offrir aux rabbins et à leurs communautés d’autres moyens d’adapter l’ancienne tradition au moment présent.
« La fête de Pâque est vraiment une fête au cours de laquelle les familles célèbrent seules », a déclaré le rabbin Arie Hasit, doyen associé de Schechter. « Ce sera le travail des rabbins et des dirigeants communautaires d'encadrer Pourim [the festive holiday later this month], parce que les aspects rituels se dérouleront en grande partie dans la synagogue ou dans la communauté juive. Mais la Pâque aura lieu à la maison. Notre travail actuel, qui est si important, consiste donc à aider les gens à comprendre comment se préparer.
Parmi les passages du supplément se trouve un ajout aux « Quatre questions » fondamentales récitées pendant le seder, qui demandent : « Pourquoi cette nuit est-elle différente de toutes les autres nuits ? Le texte ajouté vise à refléter les sentiments des participants au Seder cette année.
« Tous les autres soirs, nous pensons avoir des réponses. Ce soir, nous restons tous silencieux », dit le passage en hébreu. « Toutes les autres nuits, nous nous souvenons, chantons et pleurons. … Cette nuit-là, nous ne faisons que pleurer.
Cette initiative est l’une des nombreuses initiatives en cours visant à adapter la fête de Pâque à une autre crise de l’histoire juive.
Le rabbin Menachem Creditor, chercheur en résidence à la Fédération UJA de New York, travaille sur un supplément de haggadah avec l'Académie de religion juive, une école rabbinique pluraliste de Yonkers, New York.
« Parler de libération alors que notre famille n'est pas encore entière est très difficile, et nos propres larmes se mélangeront au maror », a déclaré Creditor à La Lettre Sépharade, utilisant le mot hébreu désignant les herbes amères du plateau du Seder. « Nous n'aurons pas besoin de l'explication habituelle de la haggadah sur ce qu'est l'amertume. »
Le créancier a déclaré que le PDG d'AJR et doyen de l'université, Ora Horn Prouser, l'avait approché avec l'idée de créer un supplément de Pâque sur la guerre en cours entre Israël et le Hamas. Ils ont lancé un appel à contributions – prières, essais, œuvres d’art et autres réflexions – et ont reçu des dizaines de réponses qui seront éditées dans une ressource qu’AJR auto-publiera et vendra sur Amazon. Certaines parties du produit final seront également disponibles gratuitement sur le site Web du séminaire.
« Il s’agit d’un supplément qui s’adresse très directement à notre époque actuelle et fournit une communauté de pensée que nous pouvons intégrer dans nos seders », a déclaré Horn Prouser à La Lettre Sépharade.
En plus de « Dayenu », Creditor et Horn Prouser ont souligné un morceau particulier du texte de Pâque avec une nouvelle résonance cette année : « Vehi Sheamda », la prière qui avertit qu'à chaque génération, un nouvel ennemi tentera de vaincre le peuple juif. . La crise de cette année évoque de nouvelles idées sur l'ennemi et sur la manière de le vaincre, a déclaré Creditor.
« Le langage du Seder, de la haggadah, est que Dieu nous sauvera », a déclaré Creditor. « Mais le sionisme représente une posture religieuse très différente, à savoir : nous allons nous sauver.
« Malheureusement, la première partie du paragraphe reste vraie et a été horriblement amplifiée le 7 octobre », a poursuivi Creditor. « La seconde moitié doit être vraie à travers le lien que nous entretenons, en tant que peuple juif à travers le monde, pour renforcer notre patrie. »
Les initiatives de Pâque en Israël et aux États-Unis s'ajoutent à une longue tradition de répétitions et de suppléments de haggadah qui superposent les problèmes actuels au texte ancien, depuis ceux centrés sur la communauté juive soviétique jusqu'à des exemples plus récents comme des ajouts sur la guerre en Ukraine et la pandémie. . L’année dernière, certaines familles ont laissé une place vide à leur table de seder en l’honneur d’Evan Gershkovich, le journaliste juif du Wall Street Journal toujours emprisonné en Russie.
« La haggadah est quelque chose qui s’est développé et, en tant que Juifs modernes confrontés à des problèmes liés aux mêmes thèmes qui sont revenus sans cesse au cours de notre histoire, nous devons trouver comment rendre ces thèmes accessibles, pertinents, réels et utiles. », a déclaré le rabbin Sara Cohen, une ancienne élève de Schechter qui a aidé à planifier la conférence du séminaire en Israël.
Cohen, qui vit dans le kibboutz Ketura, près de la ville portuaire d’Eilat, dans le sud du pays, où la population a augmenté avec les évacués de guerre, a déclaré que le texte offre une opportunité importante pour le genre de bilan émotionnel dont un Israël et un monde juif meurtris ont désespérément besoin.
« Nous ne considérons pas nécessairement les vacances comme un moment pour traiter un traumatisme, mais parce que Pâque est la première grande fête depuis [Oct. 7] et parce que c'est une fête dont l'histoire parle de traumatisme national et de rédemption, l'une des questions est : « Qu'est-ce que la rédemption de nos jours, et nous sentons-nous rachetés, nous sentons-nous libres ? », a déclaré Cohen. « Lorsque vous serez confrontés aux vacances qui soulèvent ces problèmes, j'espère que nous ne les passerons pas sous silence, mais que nous réfléchirons à la façon dont cela est pertinent dans nos vies d'aujourd'hui. »
Elle a ajouté : « Nous devons prêter attention au désir de traiter le traumatisme et au cadre que notre tradition nous donne pour le traiter. »
Cohen a écrit les ajouts aux quatre questions incluses dans le supplément Schechter. D’autres passages supplémentaires évoquent des images de guerre plus explicites et le sentiment de deuil ressenti par de nombreuses personnes à travers Israël. L'entrée de Herskovitz est une interprétation du texte principal de la Pâque, suggérant que chaque Juif se considère comme s'il avait personnellement quitté l'Égypte.
Hasit a reconnu que le lancement du projet début février était une arme à double tranchant. D’une part, cela a donné à Schechter suffisamment de temps pour recueillir des réponses et travailler avec Herskovitz pour créer une ressource sur la Pâque avant la fête, qui commence cette année le 22 avril.
D’un autre côté, la guerre évolue quotidiennement et personne ne sait quelle sera la situation du conflit ou des otages d’ici fin avril. Mais Hasit a déclaré que quoi qu’il arrive, le traumatisme du 7 octobre devra être abordé à la table du Seder.
« Nous savons que [Passover’s] à venir, et nous savons que ça va être différent », a-t-il déclaré. « Nous savons que cela impliquera de traiter tout ce qui s'est passé depuis le 7 octobre. Et quoi qu'il arrive demain et après-demain, rien de tout cela ne changera. »
Horn Prouser partageait un sentiment similaire. « Même si nos prières sont toutes exaucées, notre communauté ressent un traumatisme », a-t-elle déclaré. « Les sujets à discuter, nous avons encore besoin de temps pour les traiter. »
Herskovitz a déclaré qu’il considère l’effort de Pessah comme un lien avec son travail de mémoire de l’Holocauste, dans lequel il souligne l’importance de créer du matériel nouveau et personnel avec lequel les gens peuvent se connecter.
« Je pense que c'est exactement la même chose qui doit être faite à Pessa'h cette année », a-t-il déclaré, utilisant le mot hébreu pour Pâque. « Vous ne pouvez pas utiliser le même texte et les mêmes idées que vous avez utilisées pendant des années et des années parce que cette année est radicalement différente. Et revenir à l’ancien texte, aux vieilles idées, c’est fondamentalement le rendre hors de propos.