Cela fait plus d'un an que la bien-aimée militante yiddish, et une amie personnelle, Bella Bryks Klein est décédée à Petah-Tikvah, Israël à l'âge de 75 ans. Ceux qui la connaissaient manquaient sa chaleur, dévouement à Mame-Loshn et énergie illimitée.
Bella était un luminaire dans les cercles yiddish de Tel Aviv. Pendant de nombreuses années, elle a été directrice de la branche israélienne de la Anneau d'arbitre (Worker's Circle) et le juif Bund Labour à Tel Aviv, connu sous le nom de Kalisher, du nom de la rue où il s'est situé. Grâce à elle, Kalisher a continué à fonctionner pendant une autre décennie en tant que centre culturel de premier plan en Israël.
Pendant de nombreuses années, elle a été la représentante de Tel Aviv de la base de New York Forverts, la section yiddish du Avant Journal, garantissant que les problèmes imprimés ont été remis aux abonnés. Lorsque le financement de la distribution du bureau de New York s'est épuisé, elle a poursuivi le travail à ses frais, sachant à quel point il était important pour les survivants de l'Holocauste en Israël de recevoir un journal yiddish.
Voir un besoin parmi les Israéliens de langue yiddish vieillissants, Bella a créé, édité et distribué la newsletter électronique VOS, VEN, VU offrant des listes à jour de tous les événements liés au yiddish en Israël. Elle était également membre du conseil d'administration de l'organisation culturelle de Tel Aviv Yiddish Beit Leyvik.
Mais Bella n'a pas simplement fait la promotion de la langue yiddish aux personnes âgées; Elle a estimé qu'il était tout aussi important de le transmettre aux jeunes Israéliens. En 2017, elle a produit une vidéo hilarante avec le duo comique israélien Sugar Zaza. Dans le clip, vous pouvez voir la bande dessinée de Bella, l'amour du yiddish et sa capacité à se connecter aux Juifs de toutes les générations.
L'un des objectifs de Bella qui était le plus cher à son cœur était de promouvoir l'héritage littéraire impressionnant de son père, Rachmil Bryx, qui a habilement documenté ses expériences déchirantes dans le ghetto de Lodz, Auschwitz et trois autres camps de concentration.
Pendant de nombreuses années, le travail littéraire de son père n'était connu que des lecteurs yiddish. Enfin, en 2022, une trilogie de ses puissants mémoires est apparue en anglais, grâce au traducteur Yermiyahu Ahron Taub. Le livre, Que Dieu venge leur sang: un Mémoire de l'Holocauste Triptych, Décrit la vie hassidique avant l'Holocauste, le chaos des premiers jours de la guerre et les horreurs de la captivité nazie à Auschwitz.
Dans une interview produite par le Yiddish Book Center, Bella a décrit ce que c'était que de grandir en tant que fille d'un écrivain yiddish et comment la maison créée par son père et sa femme Hinda a été remplie d'amour et d'engagement à promouvoir la littérature yiddish.
Dans un clip touchant de la vidéo, Bella récite l'ancienne prière yiddish Je me suis amusé Avrom (Dieu d'Abraham), que sa mère transylvanienne, sa grand-mère et probablement son arrière-grand-mère ont récité alors que Shabbos concluait. Cette vidéo est un vrai trésor non seulement parce que c'est une prière, qui a été dite par les femmes depuis des siècles et risque d'être oubliée, mais aussi parce que Bella la chante comme elle a été chantée il y a des centaines d'années.
En tant qu'une autre fille d'une figure yiddish bien connue, le linguiste Mordkhe Schaechter, j'ai ressenti une parenté spéciale avec Bella. Un an avant sa mort, elle et moi avons déjeuné à New York. C'est là qu'elle m'a donné la nouvelle dévastatrice qu'elle avait un cancer du cerveau en phase terminale. Avec des larmes aux yeux, elle m'a demandé d'aider à promouvoir l'héritage littéraire de son père. Maintenant que ses mémoires ont été traduites en anglais, je suis satisfait que beaucoup plus de gens pourront lire et apprécier son travail.
Bella Bryx Klein est née le 2 novembre 1948 à Stockholm, en Suède, de Rachmiel et Hinda Bryx, tous deux survivants de l'Holocauste. Elle et sa sœur Miriam ont été élevées à New York, entourées des valeurs du judaïsme, de la langue yiddish et de la mémoire de l'Holocauste.
Quand elle avait 18 ans, elle est allée étudier à l'Université hébraïque de Jérusalem. Là, elle a rencontré Yona Klein, a décidé de faire Aliyah et l'a épousé. Malheureusement, Yona est décédée en 1998.
Ce n'est qu'après une longue carrière professionnelle dans l'industrie pharmaceutique que Bella a choisi de consacrer sa vie à la préservation de la langue et de la littérature yiddish. À l'âge de 70 ans, elle a accompli un rêve de longue date – obtenir une maîtrise en yiddish, écrivant sa thèse sur les livres de son père. Elle a analysé ses œuvres avant et après la guerre et, étonnamment, a même réussi à trouver et à découvrir des manuscrits inédits qu'il avait cachés pendant la guerre, que quelqu'un avait sauvés et fait don à une bibliothèque.
Le travail infatigable de Bella pour promouvoir la langue et la culture yiddish, à la fois ouvertement et dans les coulisses, est une inspiration pour nous tous impliqués dans la tâche presque sacrée de la propagation Dos yidishe vort, le mot yiddish. Comme nous le disons en yiddish, zol zi zayn a beterin far undzPuisse-t-elle intercéder pour nous au paradis.
