Bizarrement, le mot « bizarre » est à la mode.
Le gouverneur du Minnesota, Tim Walz, a enrichi notre cycle électoral en dénonçant les candidats républicains. commentaire de la dame-chat mishegas comme « bizarre.” Pendant ce temps, le candidat à la vice-présidence JD Vance a redoublé d'efforts pour rendre les choses étranges, comme un triste rappel d'archives au comédien de Borscht Belt Les blagues de Henny Youngman sur « Prends ma femme ». Alors que le parti démocrate a gagné du terrain en qualifiant ses adversaires de « bizarres », on se demande ce qui serait arrivé si Walz avait appris le yiddish ; il aurait pu utiliser le mot yiddish tout-en-un smegegge et j'ai mis un terme à cette journée.
« Bizarre », ce qui est modne en yiddish, des terres comme une tonne de briques avec un air de droiture presque rigoureux. Journaliste et écrivain de fiction yiddish pionnier Rachel Lurie utilisé Modne comme titre de son recueil de nouvelles sauvages et presque surréalistes de 1918, y compris une histoire fabuleusement étrange sur un cadavre dont l'enterrement a été suspendu à cause de shabbes. En 1957, le Forverts utilisé le terme pour donner un titre à une blague yiddish étrange publiée à propos d'un homme qui n'a jamais embrassé sa femme, mais qui a tué un autre homme qui l'avait réellement embrassée.
Pour ne pas laisser les femmes en dehors de cela, 1938 le Forverts eu une explosion décrivant une mise en page pleine page de la mode des chapeaux de fourrure pour femmes comme modne — à la mode oui, mais aussi étrange. En 1935 édition illustrée du dimanchele Forverts utilisé le terme pour une page pleine de bizarreries, y compris un pain tressé de 25 pieds de long créé à Walla Walla, Washington.
Shmegegge, un nom percutant considéré comme un terme aberrant provenance inconnue, est également considéré comme un terme américain unique, probablement originaire du Lower East Side, un mélange de yiddish et d'anglais signifiant beaucoup d'air chaud, c'est-à-dire la chose la plus éloignée d'un homme sérieux.
Gros, facilement prononcé avec un ton vif 'ch.' son rappelant Ouais! (abréviation yiddish de « tais-toi »), shmeggege et quelques consonnes habilement placées offrent un de ces mots yiddish combatifs pour signaler gentiment que vos adversaires sont absurdement indignes. Shmeggege C'est tellement amusant à dire, même un habitant souriant du Midwest comme Walz aurait l'air bien en le faisant.
Walz devrait savoir que ce n'est pas bizarre pour les Américains les politiciens utilisent le yiddish. Le New York Times a rapporté qu'en 1922, le député Fiorello La Guardia, parlant couramment le mameloshna même fait face aux accusations d'antisémitisme d'un rival juif en les défiant dans un débat en yiddish.
Dans les années 1960, le Forverts il présentait fréquemment des caricatures en yiddish de politiciens s'adressant aux communautés juives, notamment une montrant Richard Nixon regardant avec envie un knish dans une épicerie casher locale. À moins de 100 jours des élections, Walz et les membres de son parti ont encore le temps de passer en revue un buffet à volonté de yiddish termes de leur campagne, y compris les nombreux termes yiddish pour « imbécile ».
Une brève zets du yiddish facile est également disponible du sénateur Chuck Schumer. Et il n'y a rien d'étrange à cela.