אין אַ קעסטל אַלטע משפּחה־בילדער האָב איך לעצטנס געפֿונען אַ Nom de l'utilisateur : Il s'agit d'une question de confiance.
כאָטש אַלע פֿיר זײדע־באָבעס זײַנען געװען געבױרענע ייִדיש־רעדערס, האָב איך קײן מאָל נישט געזען קײן בילד פֿון זײ אין Il s'agit d'une question de temps. ס'איז ממש דער אײנציקער קאָנקרעטער איבערבלײַב פֿון דער ייִדישער Je vous conseille de le faire.
אָבער די פֿאָטאָגראַפֿיע האָט אַ װערט נישט בלױז פֿאַר מיר מיט C'est vrai. זי איז אױך אַ דאָקומענט װאָס זאָגט עדות װעגן דעם ייִדישן געזעלשאַפֿטלעכן לעבן אין ניו־יאָרק פֿאַר דער צװײטער Oui. צום באַדױערן האָט דאָס בילד נישט קײן אױפֿשריפֿט מיט אַ דאַטע C'est vrai. אױפֿן שילד אין הינטערגרונט שטײט „מ. Oui. Par exemple,« װאָס דערפֿון איז שווער עפּעס אַרויסצודרינגען. אָבער נאָך אַ ביסל פֿאָרשונג (מיט דער הילף פֿון מײַנע חבֿרים) מײן איך אַז איך קען רעקאָנסטרויִרן די געשיכטע הינטערן בילד.
ווי ווײַט איך ווייס, איז די באָבע, גערטרודע גאָלדפֿאַרב, מסתּמא Il s'agit de 1911. Il s'agit d'un cas de figure. Il y a 20 ans. הייסט עס, אַז די פֿאָטאָגראַפֿיע האָט מען מסתּמא Il s'agit de 1930.
זייערע בגדים שטימען טאַקע מיט אַזאַ דאַטע. Les années 1930-1920 se sont déroulées dans les années 1930-1920. הױכע קנאַפֿל און קלײדלעך איבער די קני. גערטרודע טראָגט אַ מאָדיש אייבעלע אױפֿן שטערן. בײדע האָבן די קורץ־אָפּגעשאָרענע פֿריזור װאָס האָי « באָב. »
נאָך איר עמיגראַציע אין 1923 איז גערטרודע קײן מאָל נישט צוריקגעפֿאָרן קײן אײראָפּע: הייסט עס, אַז דאָס בילד האָט מען אַראָפּגענומען ערגעץ אין ניו־יאָרק. צום סוף האָבן מיר אַנטדעקט וווּ דאָס איז׃ נימעץ־גאָלדבערגס מילכיקער רעסטאָראַן אױף דער איסט־סײַד, אויפֿן ראָג איסט בראָדװײ C'est vrai.
מיר האָבן געפֿונען אין דער ייִדישער פּרעסע פֿון יענע יאָרן, האָט מאָריס נימיץ פֿאַרמאָגט אַ מילכיקן Il s'agit d'un total de 189 millions de dollars. אױפֿן שילד אין דער פֿאָטאָגראַפֿיע זעט מען די אותיות „מיל“ — די ערשטע דרײַ אותיות פֿונעם וואָרט „מילכיק.“ און אויפֿן פֿענצטער געפֿינט זיך אַ „ר“ — דער ערשטער אות פֿונעם וואָרט „רעסטאָראַן.“ מאָריסעס פֿרױ, מיני נימעץ, האָט געפֿירט אַ בעקערײַ וואָס איז מסתּמא געווען אַ טייל פֿונעם רעסטאָראַן. oui. Il s'agit d'une période de 1930-29.
בען קאַטשאָר, דער מחבר פֿון „דער מילכיקער רעסטאָראַן“ (אַ קולינאַר געשיכטע־בוך), ווייסט וועגן דעם רעסטאָראַן און האָט מיר אַרײַנצוגיין האָט מען Il s'agit d'une question de savoir si vous êtes en train de faire quelque chose.
פֿאַר דער מלחמה זײַנען מילכיקע רעסטאָראַנען געװען גאַנץ Il s'agit d'une question de temps. אַ סך פֿון זײ — אַרײַננעמענדיק נימעץ־גאָלדבערג — זײַנען געװען Oui. דאָרטן האָט מען געגעסן בלינצעס, באָרשט, קרעפּלעך, געפֿרישטע מצה (אויך באַקאַנט ווי מצה־ברײַ), געפֿילטע פֿיש און אַנדערע מילכיקע C'est vrai. מילכיקע רעסטאָראַנען זײַנען געװען ביליק אין פֿאַרגלײַך מיט די פֿליישיקע דעליקאַטעסנס און זײַנען געװען פּאָפּולער צװישן די װאָס האָבן געװאָלט עסן כּשר שפּײַז — אָדער פּשוט אַ הײמישן C'est vrai.
לעבן דעם רעסטאָראַן זײַנען געװען װײַטערדיקע אַטראַקציעס אַזױ Il s'agit d'une question de temps. מיר דאַכט זיך אָבער אַז דאָס אָנבײַסן אין נימעץ־גאָלדבערג איז געװען פֿאַר גערטרודן און ראָזען דער הױכפּונקט פֿונעם טאָג. כאָטש די פֿאָטאָגראַפֿיע האָט נישט קײן אױפֿשריפֿט, לײענען מיר אױף דער הינטערזײַט די ענגלישע װערטער « carte postale ». קאָדאַק פֿאַרוואַנדלט פֿאָטאָגראַפֿיעס פֿון קונים אין פּאָסטקאַרטלעך אױף צו שיקן מיט דער פּאָסט. Il s'agit d'une question de savoir si c'est possible.
אינטערעסאַנט איז וואָס די באָבע גערטרוד האָט דאָס פּאָסטקאַרטל N'hésitez pas à nous contacter. אַ פּנים האָט זי עס באַהאַלטן בײַ זיך ווי אַן אָנדענק פֿון אַ C'est vrai.