‘Hallelujah’ joué en anglais, hébreu et arabe lève 1 million de dollars pour soutenir les premiers intervenants en Israël

(La Lettre Sépharade) — Une nouvelle version de la chanson emblématique de Leonard Cohen « Hallelujah » interprétée en anglais, en hébreu et en arabe a été publiée dans le cadre d’une prestation de soutien aux premiers intervenants en Israël.

« Saving Lives Sunday », un avantage virtuel pour soutenir l’organisation d’intervention d’urgence United Hatzalah d’Israël dans sa lutte contre le COVID-19, a levé plus d’un million de dollars.

Le nouveau « Hallelujah » a été interprété par l’artiste israélien Dudu Aharon, ainsi que la star de « Fauda » Rona-Lee Shimon, l’actrice et chanteuse Layan Elwazani, la chanteuse et compositrice juive irano-américaine Chloe Pourmorady et Adam Kantor du casting de Broadway de « La visite du groupe. » Se sont joints aux premiers intervenants et aux personnes dont la vie a été sauvée par des volontaires juifs, musulmans et chrétiens de Hatzalah.

Au cours de l’événement, certains de ceux qui ont été sauvés ont parlé directement à leurs sauveteurs dans des conversations partagées via Zoom.

Le fondateur de United Hatzalah, Eli Beer, 46 ans, a contracté le coronavirus lors d’un voyage de collecte de fonds aux États-Unis et a été placé sous ventilateur dans un coma induit dans un hôpital de Floride pendant un mois. Il est retourné en Israël à la fin du mois dernier après avoir été hospitalisé à l’hôpital de l’Université de Miami pendant six semaines.

★★★★★

Laisser un commentaire