Fête du livre pour la traduction en yiddish de « Harry Potter et la Chambre des Secrets » Un message de notre PDG et éditrice Rachel Fishman Feddersen

Le centre de lecture yiddish CYCO, basé à New York, organise une soirée de dédicaces pour la nouvelle traduction en yiddish de l'ouvrage de RK Rowling Harry Potter et la Chambre des Secrets.

Lors de l'événement, qui aura lieu à la librairie le dimanche 10 novembre à 13 heures, le traducteur du livre, Arun (alias Arele) Schaechter Viswanath, sera interviewé par Jordan Kutzik, éditeur de livres pour enfants yiddish et ancien rédacteur adjoint/rédacteur en chef de les Forverts. L'entretien se déroulera en yiddish.

En révisant le livre pour les Forverts en juillet, Kutzik a discuté de ses indices dialectaux pleins d'esprit ainsi que de la décision de Viswanath de faire parler le personnage pompeux Gilderoy Lockhart. jourshmerish » – un terme péjoratif pour désigner le yiddish hautement germanisé, autrefois utilisé par les écrivains et journalistes yiddish s’efforçant de paraître « sophistiqués ».

Le livre sera disponible à l'achat lors de la célébration où Viswanath pourra signer votre exemplaire. Après l'interview et les questions-réponses, la chanteuse-chanteuse Sarah Myerson interprétera une sélection de chansons yiddish sur un thème magique. Des rafraîchissements seront servis.

CYCO est situé au 5102 21st St, Long Island City, NY 11101, où il y a suffisamment d'espace pour se garer.

Le programme sera également visible via Zoom. Mais les places sont limitées, il est donc recommandé de s'inscrire à l'avance.

★★★★★

Laisser un commentaire