Collection El Mundo Djudeo-Espanyol de ayer de oy i de syempre

L'Alliance israélite universelle et La Lettre Sépharade se sont associées pour rendre accessible au public divers livres de culture judéo-espagnole
Renseignements, commandes : AIU 45 rue de la Bruyère - 75009 Paris, elmundo@aiu.org - www.aiu.org/elmundo

Déjà parus


Literatura sefardita de Oriente 
Michael Molho - publié en 1960 - Madrid
L'auteur de cette étude offre ici un panorama et une anthologie de la littérature judéo-espagnole orale et écrite, depuis les proverbes, dictons et chansons jusqu'au roman, au théâtre et à la presse, en passant par le domaine liturgique, para-liturgique et rabbinique.
Préface de Michaël Studemund-Halévy. 

Disponible : 26 € France 26 + 4,50 € = 30,50 € 
                 Autre    26 + 7 € = 33,00 €
        Poezias de mi vida 
Rita Gabbaï-Tazartès
L’une des grandes poétesses contemporaines en judéo-espagnol regroupe ici l’ensemble de deux recueils précédents (1992 et 1999) et l’enrichit de nombreux  poèmes inédits.

Disponible : 14 €     France  14 + 3,50 € = 17,50 € 
             Autre    14 + 5 € = 19,00 €

         Les Israélites de l’Empire ottoman
Moïse Franco - publié en 1897 - Paris
Moïse Franco, directeur de diverses écoles de l’Alliance, a transmis dans cette chronique vivante du monde juif ottoman un trésor d’informations qui, un siècle plus tard, demeurent une source indispensable pour la recherche historique et généalogique.
Préface de Henry Méchoulan.

Disponible  :  22 € France 22 + 4,50 € = 26,50 € 
                 Autre 22 + 7 € = 29,00 € 

         Mazal - Léon Perahia - Thessalonique
traduit du grec par Erika Zemour-Perahia.
Ce livre est présenté pour la première fois en français. L’auteur, rescapé d’Auschwitz-Birkenau a - sur l’insistance de Myriam Novitch (qui a tant œuvré pour maintenir la mémoire du camp de Sobibor et d’autres aussi) - accepté de rédiger ses souvenirs de camps de 1943 à 1945. L’ouvrage a été publié en Grèce en 1990, où Léon Perahia est revenu vivre après sa libération. 
Préface de Jean Carasso

Disponible  :  14 € France 14 + 3,50 € = 17,50 €
                 Autre 14 + 5 € = 19,00 €
À paraître


         El romancero judeo-español
Samuel M. Elazar - publié en 1987 - Sarajevo
L’auteur a travaillé durant vingt ans à rassembler poèmes, textes de chansons, romanses et bien d’autres trésors de la culture judéo-balkanique, le tout dans le savoureux judéo-espagnol de Sarajevo. 
Préface de Sonja Elazar.

Parution en février 2008 :  22 € ­ France 22 + 4,50 € = 26,50 €
                                        Autre 22 + 7 € = 29,00 € 

         Riyir kon Djoha i los otros 
Rire avec Djoha et les autres
Matilda Koen-Sarano - Traduit du judéo-espagnol 
par Gaëlle Collin et Linda Toros
“La mère de Djoha”, Matilda Koen-Sarano publie pour la première fois en France un recueil de saynètes judéo-espagnoles et d’histoires de Djoha. Chaque récit en judéo-espagnol est accompagné de sa traduction française en vis-à-vis. Préface de Linda Toros.

Parution en février 2008 :  18 € France 18 + 4,50 € = 22,50 €
                                         Autre 18 + 7 € = 25,00 €        
                                                           
         Les Juifs espagnols en Bulgarie
Saül Mézan -  publié en 1925 - Sofia
Il s’agit d’un très mince et très original ouvrage édité en français en quelques dizaines d’exemplaires seulement (“édition d’essai”) et qui devait être publié en espagnol par la Sté des Philologues espagnols. Ceci ne s’est pas réalisé et le livre est resté pratiquement inconnu. La pensée, la culture de l’auteur sont pertinentes et il nous a semblé utile de les faire connaître.

Parution en juin 2008  

         La culture judéo-espagnole 
de Yougoslavie 
Krinka Vidakovic - Belgrade
traduit du serbo-croate par Emmanuel Carlebach.
L’auteure, de formation universitaire (aux États-Unis, au Caire, à Belgrade) fut ambassadrice de son pays en Israël de 2002 à 2006. Après un survol historique de l’implantation juive dans la région, elle articule son étude en deux étapes. Elle ouvre son travail de référence sur des sujets tels que la presse, l’enseignement, les institutions culturelles des XIXe et XXe siècles, le folklore. Puis, elle analyse des textes du Romancero sépharade traditionnel dans les contextes juif et européen. La bibliographie est impressionnante. 

Parution en juin 2008 
Comments