La tia de Sulutcha i la konferensya de Londra

Nous ne percevions plus, depuis trop longtemps, les échos de conversations entre Sulutcha et sa tante : persistance d’un vent contraire ?

Heureusement que Renée Martin vient enfin de nous faire parvenir ce nouveau fragment…


La tia de Sulutcha i la konferensya de Londra1

- Sulutcha, ande te huites en estos dalkavos dias? Ya me merekiyi muncho por modo de ti. Te asperi dia i noche, i no serri el ojo fina ke no te vide aboltar sana i rezya.

- Tia, parese ke te olvidates. Ya no te dishe ke me iva ir a la konferensya de Judyo?

- Si, asibivas tu, kon la vejes, uno se olvida de todo. Agora me akodri ke te ivas a ir a la konferensya de Hilarika. Sana ke me este, es muy becerikliya.

- La konferensya hue muy reushida. Vinyeron profesores muy savidos de las kuatro vandas del mundo. Avlaron de kozas muy seryozas. Lo ke azemos mozotros, en komparasyon, es avlar para bostezar.

- Ayde, no me digas. I de kualo avlaron ?

- De todo lo ke te vyene al tino: de la enkizisyon, de las Agadas de Pesah, de los Djudyos de Salonik, d’Estambol i de Izmir, de las konsejikas de Djoha, de proverbos djudyos, de arte, koplas i refranes, i de munchas otras kozas. I mizmo avlaron de remedyos kontra la pestilensya.

- Leshos de mozotros ! No avia otra koza mas alegre para diskutir?

- Si, no te merekiyes, avlimos de la alegria de Purim i kantimos bendisyones al Altisimo kon Yvonne akompanyandomos en el pyano.

- Mashalla ! Kada uno i uno ke va a la konferensya tyene otro marafet. Ken melda el rashi i el solitreo, ken eskrive livros, ken kanta i ken tanye el pyano !

- Vino un grupo de profesoras de la Suisse i mos avlaron del futuro del verbo Djudyo.

- Ijika, para mi no ay futuro, ya so muy vyeja.

- Estafrulla, tia, no sos vyeja, sos solo aedada. Vino tambyen una profesora de Yerushalayim, Aldina, ke mos amostro isoglosas.

- I kualo es esto? Una komida grega?

- No, son frontieras ke amostran las diferensyas rejyonalas de muestra lingua. Por egzemplo, lo ke en Estambol yamamos “kola” i “puerpo” se yama “koda” i “kuerpo” en syertos payises de los Balkanes. 

- Ya eskapi d’entender. Bueno, kontame el kusur de la konferensya.

- Un manseviko ingles, Nathaniel, mos avlo de una eskrivana Meksikana, Rosa Nissan. Su madre era Estambolliya, i eskrivyo los livros:
“Novya ke te veya” i “Ijo ke te naska”. Parese ke es la primera i sola eskrivana djudia Meksikana ke empleyo biervos de Djudyo en sus livros.

- Muy interesante. Azeme un plazer, Sulutcha. Merkame estos livros de tu tiralanya elektronika, ke tengo munchas ganas de meldarlos.

- Bashustune, tia. Vino tambyen un profesor arjantino, Mario, ke mos avlo de los Djudyos de los paises del Karaib.

- No me digas ke los Djudyos yegaron tan leshos !
- Siguro, bushkaron mil maneras para fuirsen de la enkizisyon. Se hueron lo mas leshos posivle, ande se arapa el uerko, un poko maz aya! Mario mos amostro unas fotos ermozas de kales del Karaib ke tenian safra en basho. Disho ke ay siete razones por las kualas meten safra en basho. Una de eyas es ke la safra les akodra el dezyerto de Ayifto. No te va dar las otras sej razones, para ke no te enfasyes.

- Amostrame las fotos de estos kales, ke kedi muy kuryoza.

- Miralas, i en estos payises parese ke meten lo bedahaimes leshos de las sivdades, por la otra vanda de los rios. Si keren vijitar los muertos, kale ke tomen un vaporiko.

- Si son komo los d’Estambol, krees ke venderan tchay i simit en estos vaporikos? Ya me plazyo muncho la idea, rezervame un terreniko aya, para kuando me vaya al otro mundo. Ansina, vendraj a vijitarme en lugar luzyo.

- No digas bavajadas, tia, tu vaz a bivir fina los 120 ! Ayde, nochada buena, arepozate bueno, i amanyana te konto el kusur de la konferensya.

Renée Martin
- reneemartin@beeb.net

1 13e conférence sur les études judéo-espagnoles, Londres  7 au 9 septembre 2003

Comments