Kozas i otras de Sefarad


Concerts

 Le Musée du judaïsme - 71 rue du Temple, Paris 3e - présente, en partenariat avec La Lettre Sépharade et Aqui estamos

le dimanche 22 février 2004, à 14 h et 17 h

De Grenade à Salonique : le Sefardland “a la turka”
Dans le cadre de Musique et Patrimoine
Chants judéo-espagnols du répertoire ottoman avec Claire Zalamansky, chant, Gilles Andrieux, saz, bendir.
 
   Marlène Samoun chante
7 décembre à 16 h, dans le cadre de la  journée de “la Coopération féminine” au Centre Rachi
39 rue Broca - Paris 5e  - Tél. 01 42 17 10 10
21 Janvier à 21 h, accompagnée du pianiste Olivier Utman “soirée judéo-cosmopolite” à La Vieille Grille - 1 rue Puits de l’Ermite - Paris 5e
Tél. 01 47 07 02 07

Aqui estamos - Association des Amis de La Lettre Sépharade

Cercle Bernard Lazare - 10 rue St-Claude - Paris 3e
    21 décembre 15 h : fête de Hanouka
Renseignements 01 44 93 57 28 ou 01 44 94 01 27
    25 novembre et 16 décembre 9 h : émission de radio de Bella Lustyk sur JFM.
    19 décembre :  Autant en emporte le vent
Renseignements 01 45 51 31 91
    7 janvier 2004 :  Zazou à l’opéra comique
Renseignements 01 45 51 31 91
    11 janvier 2004 14 h :  assemblée générale
Seuls les adhérents à jour de leur cotisation pourront voter.
Nous attendons les témoignages de personnes rapatriées vers la Turquie durant la guerre.
Enseignement

Le Centre Alberto Benveniste pour les études et la culture sépharades (EPHE, Sorbonne) octroiera désormais chaque année une “Bourse Sara Marcos Benveniste en études juives” d'un montant de 3.800 e à un(e) étudiant(e) en DEA ou en doctorat. A adresser avant le 15 décembre. Renseignements :
www.ephe.sorbonne.fr/5portailabenveniste.htm

Collections de la Lettre sépharade

Pour répondre à le demande de plusieurs lecteurs qui se sont joints aux anciens au fil des années, nous envisageons de réaliser quelques ensembles avec les 48 numéros parus de
La Lettre Sépharade.
Ces ensembles pourraient se présenter sous deux formes :
  •    deux fois 24 numéros
    dans des coffrets en carton
   •    deux volumes reliés.
Merci de faire savoir par écrit votre éventuel intérêt pour de telles réalisations.
Comments