Türkiye Cumhuriyetinde Yahudiler Los djudyos en la Republika Turka - Avner Levi

En turc. 1997
Editeur Rifat Bali à Istanbul.


El livro de Avner Levi mos konta la istorya de los Djudyos de Turkia desde la fin de la primera guerra mundial hasta la fin de los anyos kuarenta. El eskritor nasyó en Izmir i emigró a Israel dospues de eskapar su servisyo militar en la armada turka. Agora, el es profesor en la Universita ebraika de Jerusalem. El livro esta eskrito en Turko i editado por Rifat Bali, ke es bien konosido de los jurnalistos djudyos de Istanbul.

Dospues de la primera guerra mundial la povlasyon djudya de Turkia estava konsentrada en Istanbul, Izmir, Edirne, Bursa, Aydin i Çanakkale. Kuando los Gregos peryeron la guerra kontra los Turkos, kemaron munças sivdades antes de fuyirsen. Las komunitas djudyas de Aydin, Denizli i Nazilli se dezaparesyeron kompletamente y los Djudyos no pudieron aboltar a estas sivdades dospues de la guerra. En Istanbul avia 90000 Djudyos, en Izmir 40000 i en Edirne 15000. En toda la Turkia el nombre de Djudyos era entre sien i sinkuenta i dozientos mil, kere dizir el uno por siento de la povlasyon jenerala.

En el empesijo de este siglo algunos antisemitos komo Ebüzziya Tevfik eskrivyeron kontra los Djudyos en los jurnales turkos. En los anyos 1920 Tevfik atakó a un dentista djudyo, Ginzburg, eskriviendo ke la klinika de este dentista era un lugar de randevu1 de mujeres turkas musulmanas i de ofisyales almanes, i ke esto era un ensulto kontra el puevlo turko. Ginzburg avrió una dava2 a Ebüzziya y la ganó en 1928, dospues de munços meses. Estos kavzos en enmistad i antisemitizmo kedaron solo en palavras i uvo muy pokos kavzos de atako fiziko.

En el kampo de la ensenyansa, el ministerio de la edukasyon ovligó a las eskolas de las minoritas relijiosas de ambezar la lingua turka sinko oras a la semana komo minimo. Los profesores devian ser de nasyonalitá turka, i las eskolas peryeron la otonomia ke tenian antes. No se permityo ambezar el Franses, komo se aziya antes en las eskolas de l’Alliance Israélite Universelle.


En el anyo 1924 Atatürk izo munças reformas para evropeizar i modernizar al pais. Entre estas, uvo leyes sovre el dia de reposo, ke se izo Alhad. Los Djudyos ke no puediyan tomar dos dias de konje a la semana empesaron a lavorar el Chabat. De esta manera, se laisizaron komo los otros Turkos.

En 1927 un ombre de 45 anyos, Osman Ragıp, mató a una manseva djudya de Istanbul, Elsa Niego. Este ombre era kazado i teniya ijos i inyetos, ama se enamoro de Elsa i le koryo detras. Kuando oyo ke Elsa se avia espozadokon un pariente, vino i la mato kon un kuçío. Munça djente de la komunita djudia fue a los funerayes de la manseva. Algunas gazetas eskrivyeron ke esto fué una manifestasyon en kontra del governo, i echaron iftira (akuzasyones falsas) a los Djudyos. Metyeron en prezo algunos Djudyos inosentes, i entre mientres algunas gazetas empesaron una kampanya antisemita. Interrogaron al direktor de la gazeta “Le Journal d’Orient”, Albert Karaso, i al reprezentante de la komunitá djudya de Galata, Marko Nahum. Dospues de un mes de prision el djuzgador los dechó todos serbest 4.

La komunita djudya tenia un gran rabino, Moché Bedjerano, ke se murio en 1931. Dospues de este anyo i asta el 1953 la komunita kedo sin gran rabino rekonosido por las autoridades. En las eleksiyones de 1953 la komunita djudya eskojó a Ribi Rafael David Saban.

Kuando en 1933 en Almania empeso el movimiento nazista, los profesores universitarios djudyos peryeron sus lavoros. Estos profesores formaron un grupo en la Suisse, enkavesado por Albert Einstein, i buchkaron empleo en otros paises. La Turkia akseptó a 34 profesores ke vinieron a la Universita de Istanbul. Algunos de eyos avian ganado el premio Nobel. Un Djudyo alman fondó la Opera de Ankara.

En 1934 empesó el movimiento de los Turancıs, ke tenian una filozofia rasista i komunikavan kon los Nazis en Almania. Este grupo empesó a publikar una revista antisemita, Millî Inkilâp. En 1934 izieron un boykot komersial de los Djudyos en Çanakkale, dospues empesaron los atakos, rovos y amenasas. Por esto, los Djudyos decharon todo lo ke tenian i se refujiaron a Istanbul. 



El mizmo anyo atakaron las kazas de los Djudyos en Kırklareli, Uzunköprü, Silivri, Çorlu i otras sivdades de la rejion de Trakya. La mayoria de los 10 a 15000 Djudyos de Trakya se refujiaron a Istanbul. El primer ministro de akel tiempo, Ismet Pacha, akuzó a los antisemitas, i dicho ke los Djudyos ivan ser protejidos por el governo. Dospues de estos akontesimientos, munços Djudyos se kedaron en Istanbul u emigraron a otros paises.

Durante la sigunda guerra uvo por primera vez una ley rasista ke empozo un vergi, el Varlık Vergisi5 a las minoritas non-musulmanas. En 1943, a los ke no puedian pagar, los mandaron a un kampo de lavoro a romper piedras debacho de dos metros de inyeve. De los 1500 ke mandaron al kampo de Askale 800 eran Djudyos, los otros eran Gregos o Ermenis. Munços de eyos se izieron hazinos u se murieron.

Dospues de 1943 uvo munça mijoransa en la situasion de los Djudyos de Turkia. En 1944 el governo turko rompió sus relasyones kon la Almania i empesó a ayudar a los Djudyos. Los diplomatos turkos salvaron munços Djudyos de Evropa de nasyonalita turka, i los protejaron. En 1944 dieron la permisyon a los Djudyos de Bulgaria i de Romania de pasar por Turkia para ir a Palestina. Algunos vapores turkos yevaron a imigrantes djudyos a Palestina.

En 1946 uvo eleksiyones i el muevo governo de Recep Peker izo trokar las leyes para dar mas derechos a las minoritas relijiosas. Empesaron muevas aktivitas en las asosiasiones djudyas i se krearon gazetas muevas komo “Chabat”, “Shalom” (ke dayinda egziste), “Atikva” i “l’Etoile” du Levant.

Desde los anyos 50 asta agora las relasyones entre los Djudyos i el governo turko fueron muy buenas. Los Djudyos se entegraron a la kultura del pais i agora kaji todos avlan el Turko komo primera lingua. Tienen los mismos derechos ke todos los otros sivdadanos turkos. Oy en Israel biven unos sien mil Djudyos de Turkia, i avlan Turko, publikan gazetas en Turko i sus kazas i apartamentos tienen nombres turkos komo “Sevinç” (= la joie).

Renée Martin

Comments