Disiembre 1943 : el Doktor Lubitz en el kampo de Buna


Un survivant des camps de la mort, Zvi Michaeli, né à Salonique en 1917, résidant de longue date en Israël, nous a adressé le récit qui suit. Dune famille de cinq enfants, il fut scolarisé à Saint Jean Baptiste de la Salle à Salonique, effectua son service militaire puis participa à la guerre italo-grecque. Après sa sortie du camp pour la “marche de la mort” puis sa libération, il resta jusquen novembre 1949 en convalescence en Suède puis émigra en Israël. Nous avons retenu son texte pour publication, en ces journées où nous nous remémorons, après cinquante années, la libération des camps. Il raconte ici une phase de son internement dans cette localité de travaux forcés en Pologne répondant au nom de Buna. On sait que les Allemands y étaient en train de construire un énorme complexe industriel utilisant comme main-d’œuvre la fine fleur des détenus recrutés dans divers camps, dont celui de Monowitz, dépendant dAuschwitz-Birkenau. Ce gigantesque groupe d’usines était destiné à la fabrication de divers produits de base, dont essentiellement le caoutchouc synthétique, d le nom de buna” donné à cette matière première dun vaste usage après la seconde guerre mondiale.
Zvi Michaeli nous a fait parvenir son récit en judéo-espagnol quil maîtrise parfaitement, en bon Salonicien de souche. Conformément à notre principe d’appliquer aux récits de nos correspondants occasionnels la graphie de Aki Yerushalayim, l’unique revue au monde publiée intégralement en judéo-espagnol, nous avons, avec lautorisation de lauteur, adapté son texte à cette graphie.

                        David Benbassat-Benby


Entre los mas de 50000 Djidios deportados de Salonik por los Alemanes en los kampos de la muerte de Polonia, yo so uno de los pokos mazalozos ke kedaron en vida. Kada uno tiene su propria estoria. De los dos anios ke pasi fina mi retorno en Gresia, oy vengo a kontarvos un epizodyo de esta vida mia.

Disiembre 1943. Despues de 8 mezes en el kampo de Buna, yo estava bastante abatido i kon muncha pena podia salir kada dia a lavorar. Un dia de frio rigorozo en lavorando afuera le dishe al kompanyero ke estava al lado de mi :
- No me siento bueno, esto muy atemado, kreyo ke tengo kayentura. Esta tadre despues del lavoro me vo yir al di
spensaryo i le vo demandar al mediko ke me de 2-3 dias de repozo. Tengo menester de meterme en la kama.
- No vayas al dispensaryo i no entres al eshpital. El ke se va al eshpital se esparese, no lo ven mas... Por es
to perkura de rezistir solo.
Torni al kampo la tadre ka
ji arastandome i despues de kedar media ora en piyes por el “appel”, malgrado los konsejos de mi amigo, tomi el kamino del dispensaryo.
-Ke tienes ? me demando el enfirmyer.
-Esto hazino, tengo kayentura.
El enfirmyer me diyo un termometro i viendo ke suvi
o a mas de 39 grados me izo entrar ende el mediko. Este me examino i me disho :
- Tu no retornas al block, vas a entrar al eshpital.
- Ma yo no kero entrar al eshpital, kero solo ke me des 2-3 dias de repozo.
- Sentites lo ke te dishe ? Tu te kedas aki !
P
erkuri de fuyirme, demandando ke me deshe yir a tomar el komer de la noche i vo tornar.
- Tu aki vas a resivir tu komida, me respondio el doktor.
No puedia azer otra koza, i despues de pasar dezenfeksyon i banyo, me diyo un papel i me disho de yir al block 3 del eshpital (el block de los hazinos pezgados). En kamino avri el papel i meldi ke el mediko suspecha una “
pleurésie sèche”. “Esto es la fin”, pensi yo.
Al eshpital el doktor no me miro del todo. Meldo el papel i disho al enfirmyer :
- Metele una savan
a de agua yelada entorno del puerpo i dale dos aspirines.
Kon la savana yelada i los aspirines yo empesi a sudar i amoji toda la kama i la kuvierta. Ansina kedi, ademas kon una dolor muy fuerte ke no me desho durmir toda la noche.
Kuando a la maniana el mi
zmo doktor vino kon una oja de papel i un lap, su primera demanda fue :
- Avlas el tedesko ?
- No, le respondi akavidozo, malgrado ke me avia ambezado mas o meno esta lingua.
- Avlas el polones ?
- No
- El ruso ?
- No
- El yiddish ?
- No
El doktor piedro p
asensia i me demando :
- Dime de ke paez vienes tu ?
- De Gresia, le respondi
- Tienes la pretansyon ke yo avle el grego ?
- No, ma yo avlo tambien el franses, le dishe.
- Yo tambien avlo franses, mis estudios de medesina los ize en Francia, a Nancy.
Empes
imos a avlar en franses, i muy presto el doktor i yo mezmo mos rendimos kuento ke el franses mio era mijor del suyo. El doktor me demando si avia bivido en Fransia i de akel dia las kozas trokaron. Kada maniana el se asentava al lado de mi kama para tomar plazer a azer un buen kuarto de ora de konversasyon en franses.
Las milizinas eran siempre savanas yeladas i aspirines. La kayentura i las dolores de espalda no me deshavan.
Al lado de mi se topava un manseviko polones de 14 anios ke no puedia englutir nin
guna komida. El doktor lo teniya sovre su proteksion i demandava a la kuzina ke le izieran un 
sotlach1  kon leche i asukar, lo ke era konsiderado komo un plato de muncha savor, mezmo al eshpital. El povereto no puedia komer ni este sotlach. Yo asperava ke me diga: “tomalo tu” i me lo komiya kon plazer.
Una maniana despues de 8 dias me alevanti kon la kavesa liviana i sin dolor de espalda. Me lavi, asperi la vijita del doktor para dizirle :
- Doktor, kreyo ke esto muncho mijor 
i ke no tengo mas kayentura.
El doktor me examino i kon un sonrizo me disho :
- Amigo, tu vensites la hazinura, vas a bivir !
Despues se izo seriozo i adjusto :
- Te vo detener aki tanto ke puedo, kome bueno para tomar fuersas porke afuera te va ser difis
il de lavorar de muevo.
Ansina pasaron otras dos semanas i me enfuertesi mas o menos. Ma una tadre el responsable del block vino i mos disho kon boz alta :
- Maniana a las 8 todos lavados i las kamas echas ! Va venir la “
komisyon medikala”. Los ke saran topados flakos saran embiados por dos mezes de konvalesensya a Auschwitz. I yo pensi : “Si es verdad, es lo ke yo dezeo. Dos mezes de repozo kon buen komer i despues tornar al lavoro”.

A las 8 del dia venidero estavamos prontos, todos desnudos delantre de las
 kamas. Entraron al block un doktor militar, el kapo de los medikos del eshpital i el doktor ke me kudiava, kon los dosyes de los hazinos debasho su braso. Empesaron a yamar kada uno kon su numero delantre de la komisyon. El mediko militar mirava el dosye ke le prezentava mi amigo, echava un ojo a la persona, le diziya de aboltarse, eskriviya una koza al dosye i lo firmava. Kuando vino mi torno kon el numero 115170, me aserki de la komisyon i senti ke mi doktor diziya al ofisyer :
-Este mansevo es de muy f
uerte konstitusyon. Paso muy bien la hazinura i se va ensanar bueno. Yo kreyo ke ya puede retornar al lavoro.

El ofisyer me echo una ojada, eskrivyo dos biervos al dosye kon su firma.

Tuve un sentimiento de desepsion : “Porke el doktor ke es mi amigo demando ke atorne al lavoro ? Porke no me mando en konvalesensya por dos mezes ?” La noche entera no pude durmir kon este penserio.

A la maniana vide de mi ventana un kamyon avierto delantre de la puerta del blocki El responsable entro kon una lista yena de numeros i empeso a yamar. A kada uno ke yamava le dava un pantalon i un jaket, sin kalsados i sin kalpak, komandandole de suvirse al kamyon avierto al frio i a la nieve. Munchos no tenian la fuersa de suvirse sin ayudo.

Yo stuve pensando : “Esto es un modo muy estranyo de mandar hazinos en konvalesensya, se van a murir de frio en el kamino !”

Kuando el responsable del kamyon yamo al manseviko polones ke durmia al lado de mi, el doktor muestro se arravio, disho ke ay yerro, entro en la uda del sekretaryo, no se lo ke izo, salio presto i disho al mansevo : “atorna a tu kama” !

Entonses todo se aklaro en mi... Si el doktor no kijo ke ni yo ni el manseviko partieramos en “konvalesensya”, keria dizir ke estos dezmazalados ke suvieron al kamyon eran destinados para las kameras de gazes. Eyos no puedian mas lavorar i los nazistas no davan a komer a los ke no sierven mas para nada. Eyos fueron mandados al kampo de Birkenau i ninguno kedo en vida...

Al otro dia el doktor vino a verme i me disho muy serio :
- No demandes 
munchas demandas, no kiero ke kedes aki un dia de mas, maniana vas a salir del eshpital, “bonne chance” i se alondjo2. No me ulvidare nunka de este mediko ke me salvo la vida. Se yamava “Herr Doktor Lubitz”. Kien save si bive oy ?

A la otra maniana sali del eshpital para tornar de muevo al frio, al lavoro duro, a la ambre, a la lucha para kedar bivo dia por dia, munchos otros mezes..., asperando la liberasyon...

Zvi Michaeli
Comments